Hi, Churchill.Churchill wrote:Hi Belg,
The source as it were are taken from the Robert Hall colour plates that I purchased from the Pike & Shot Society a few years ago.
There are 11 plates in total (7 infantry & 4 cavalry) and not all regiments are covered for the British.
The Horse regiment above are Lumley's Horse regiment of 3 squadrons as present at the battle of Blenheim 1704.This is exactly how they are depicted on the Robert Hall colour plate so that's good enough for me.
I may have tweeked the horse blanket & pistol holister colour just for the command figures i.e. Officer, Ensign and Trumpeter.
Next up will be Palmes Brigade consisting of Cadogan's Horse of 1 squadron, Wyndham's Horse of 2 squadron's and Schomberg's Horse of 2 squadron's.
For these the trumpeter's do have reverse colours!!!
Kind Regards,
Ray.
He Churchill,Churchill wrote:Hi Belg,
[omissis]
I may have tweeked the horse blanket & pistol holister colour just for the command figures i.e. Officer, Ensign and Trumpeter.
[omissis]
Ray.
Hi, EvilGinger!EvilGinger wrote:Belg' welcome to the joys of native English/Scots speakers abusing their own language. Tweeked can also be read as adjusted usually in a small way in the context it was used.
Ginger
Hi Churchill,Churchill wrote:Hi Belg,
First of all "Tweeked" = To slightly change!!!
The flag I have used for Lumley's Horse...on the Robert Hall colour plate there are two flag's a colonel's and a regimental.
The colonel's flag is red, while the regimental flag is yellow as seen. My reason for using the yellow flag was because Cadogan's Horse also have a red flag and I wanted to do them differently.
I notice you have posted the flag's from the "Warflag" website, be careful what you post on the forum, because of copyright.
I haven't used these flag's as there incorrect and most of them are speculative design.
Kind Regards,
Ray.
That's interesting. Here in the West of Scotland, a colloquial name for any type of juice, particularly fizzy juice like cola or irn bru is "ginger". There were, and remain, a lot of Italian immigrants here. I wonder if that's where it originated?Belg wrote:
Hi, EvilGinger!
many thanks for your English lesson. There is always to
learn!
Congratulations for your nickname!
We in Italy, it sounds a bit "funny":
Ginger (also in the diminutive form "Gingerino" (small Ginger)) is an aperitif with no alcohol. Then, Evil Ginger sounds like "Ginger maligno" = "damn drink"!
Bye,
That's interesting, I thought you all called fizzy juice Bucky?andy thompson wrote: That's interesting. Here in the West of Scotland, a colloquial name for any type of juice, particularly fizzy juice like cola or irn bru is "ginger". Andy
No, 'Bucks Fizz' orginated down my way . . .obriendavid wrote: That's interesting, I thought you all called fizzy juice Bucky?
Hi, Andy,andy thompson wrote:That's interesting. Here in the West of Scotland, a colloquial name for any type of juice, particularly fizzy juice like cola or irn bru is "ginger". There were, and remain, a lot of Italian immigrants here. I wonder if that's where it originated?Belg wrote:
Hi, EvilGinger!
many thanks for your English lesson. There is always to
learn!
Congratulations for your nickname!
We in Italy, it sounds a bit "funny":
Ginger (also in the diminutive form "Gingerino" (small Ginger)) is an aperitif with no alcohol. Then, Evil Ginger sounds like "Ginger maligno" = "damn drink"!
Bye,
Andy
There's no way you could class this stuff as Bucks Fizz although I have it on good authority from Barry that Buckfast actually tastes OK but I prefer milk with my cornflakes.Greystreak wrote:No, 'Bucks Fizz' orginated down my way . . .obriendavid wrote: That's interesting, I thought you all called fizzy juice Bucky?